Бонус 500 грн за першу покупку
Безкоштовна доставка від 5000 грн
Оплата частинами на 6 платежів
Гарантія 12 місяців
0
Сума
0 грн
Посібник користувача
Іконка документу з червоним контуром файлу та символом тексту всередині на білому фоні.
Акумуляторний фарбопульт LEADER Ultra BD20-SU2
Стрілка вниз, що вказує на зниження або відкриття меню.
Підготовка
до роботи
Значок екології з двома зеленими листками.
Щиро дякуємо за вибір електронної інструкції. Разом ми зменшуємо використання паперу та дбаємо про екологію. Це маленький, але важливий внесок у збереження природи.
Шановний покупець!
Компанія LEADER-mAh висловлює Вам вдячність за придбання цього акумуляторного інструменту.
Продукція під торговою маркою LEADER-mAh постійно вдосконалюється та покращується.

Зверніть увагу на пункт гарантійного обслуговування, який знаходиться в кінці даного посібника.
Перед початком робіт уважно вивчіть посібник з експлуатації. У процесі експлуатації дотримуйтесь технічних вимог, щоб забезпечити оптимальне функціонування інструменту та продовжити термін його служби.

Інструмент може мати деякі відмінності від цього посібника, повʼязані зі зміною конструкції, які не впливають на характеристики, умови її монтажу та експлуатації.
Будова інструменту
01
1
Сопло. Змінний розпилювач, який формує струмінь фарби. В комплекті два сопла — 1.7 мм для стандартних фарб та 0.9 мм для більш рідких матеріалів.
2
Розмір факела/діаметр плями. Поворотний елемент, що дозволяє зменшити або збільшити розмір плями та інтенсивність потоку фарби
3
LED-ліхтар. Знімний ліхтар із власним зарядним дротом для підсвічування робочої зони в умовах недостатнього освітлення.
4
Гачок для підвішування. Дозволяє підвісити фарбопульт під час перерв у роботі, щоб звільнити руки і не класти інструмент на забруднену поверхню.
5
Корпус двигуна. Захисний корпус із шильдиком технічних характеристик, всередині якого розміщений електродвигун.
6
Прогумована рукоятка. Ергономічна рукоятка з нековзким покриттям для комфортного утримання інструмента протягом тривалої роботи.
7
Обмежувач курка. Регулятор інтенсивності подачі фарби — дозволяє плавно налаштувати розхід від 280 до 850 мл/хв.
8
Курок. Основний елемент керування подачею фарби — натискається для початку розпилення, відпускається для зупинки.
9
Акумулятор. Знімний літій-іонний акумулятор 20В, встановлюється знизу рукоятки. Сумісний з акумуляторами типу Makita.
10
Бачок для фарби 1.4 л. Знімний прозорий резервуар для фарбувального матеріалу, що від'єднується для легкого наповнення та чищення.
11
12
13
14
15
Технічні характеристики
02
Номінальна напруга
20 B
Тип двигуна
Щітковий
Діаметр сопла
1.7мм / 0.9 мм
Розхід фарби
280-850 мл/хв
Ємність контейнеру
1400 мл
Максимальна в'язкість фарби
60 DIN.C
Вага без батареї
1.35 кг
Гарантійний термін
12 місяців
Бренд
LEADER-mAh
Країна бренду
Україна

Пропонуємо до перегляду відеоінструкцію

Принцип роботи інструменту
03
1
Джерело живлення

Акумулятор 20В подає електричний струм на щітковий двигун інструмента. Рівень заряду акумулятора безпосередньо впливає на стабільність тиску і рівномірність розпилення — тому рекомендується працювати із зарядженим акумулятором.

2
Робота двигуна і насоса

При натисканні курка двигун запускає насос, який створює тиск у системі подачі фарби. Насос всмоктує фарбу з бачка і подає її під тиском до сопла. Чим більше натиснутий курок — тим більший тиск і інтенсивніша подача фарби.

3
Регулювання подачі

Обмежувач курка механічно обмежує глибину його натискання — це дозволяє зафіксувати постійний рівень подачі фарби без необхідності контролювати силу натискання вручну протягом усієї роботи.

Регулятор (2) змінює діаметр факела розпилу — від дрібної точкової плями до широкого рівномірного покриття.

4
Робота леза

Зубчасте лезо здійснює швидкі зворотно-поступальні рухи, перерізаючи пагони рослин між зубцями. Чим рівномірніше ведеться інструмент — тим акуратніший результат підстригання.

5
Формування факела розпилу

Фарба під тиском надходить до сопла і розпилюється у вигляді дрібнодисперсного туману. Форма факела визначається положенням сопла по орбіті:

  • Сопло вертикально — горизонтальний овальний факел (для стін)
  • Сопло горизонтально — вертикальний овальний факел (для стелі і підлоги)
  • Сопло під кутом 45° — діагональний факел (для труб і округлих поверхонь)

Діаметр сопла визначає тип матеріалу, що розпилюється: 1.7 мм — для стандартних фарб середньої в'язкості, 0.9 мм — для рідких матеріалів і детальних робіт.

6
Захист від випадкового запуску

Кнопка блокування унеможливлює випадкове вмикання інструмента при транспортуванні або зберіганні. Запуск можливий лише при одночасному натисканні обох кнопок — блокування і пуску.

7
LED-ліхтар

LED-ліхтар є автономним елементом із власним акумулятором і не пов'язаний з основною системою живлення інструмента. Він підсвічує робочу зону незалежно від роботи двигуна і подачі фарби.

8
9
10
Застосування
04
1
Сумісні матеріали

Фарбопульт призначений для розпилення таких матеріалів з в'язкістю до 60 DIN.C:

  • Водоемульсійні та водорозчинні фарби
  • Акрилові фарби та емалі
  • Ґрунтовки
  • Прозорі лаки
  • Морилки та засоби захисту деревини
  • Антисептики та дезінфекційні засоби на водній основі
  • Фарби на основі розчинників

2
Ремонт та будівництво

Фарбування стін, стель та підлог у житлових і комерційних приміщеннях. Нанесення ґрунтовки перед основним фарбуванням. Фарбування фасадів будівель на невеликих об'єктах.

3
Двір та присадибна ділянка

Фарбування парканів, воріт, хвірток та огорож. Побілка дерев захисними розчинами. Нанесення захисних засобів на дерев'яні конструкції — альтанки, тераси, лавки.

4
Формування крони та важкодоступних місць

Завдяки плавному регулюванню кута нахилу голівки інструмент зручно використовувати для підстригання верхівок кущів, обробки внутрішніх зон живоплоту та інших місць, куди складно дістатись зі звичайними садовими ножицями.

5
Меблі та деревина

Лакування та фарбування дерев'яних меблів, дверей, вікон, полиць. Нанесення морилки та просочення на деревину. Оновлення декоративних виробів з дерева.

6
Дрібні комерційні роботи

Підходить для майстрів і невеликих підрядників при виконанні локальних малярних робіт — фарбування приміщень після ремонту, оновлення огорож, обробка дерев'яних конструкцій.

7
Заборонені види робі

Використання інструмента не за призначенням може призвести до поломки та травмування. Забороняється:

  • Розпилювати матеріали з в'язкістю понад 60 DIN.C без попереднього розведення.
  • Використовувати нерозведені густі емалі, шпаклівки, штукатурки та клеї.
  • Розпилювати легкозаймисті та вибухонебезпечні матеріали.
  • Використовувати інструмент у закритих приміщеннях без вентиляції.
  • Спрямовувати сопло на людей, тварин або електричні пристрої.
  • Занурювати корпус інструмента у воду або будь-яку рідину.
  • Використовувати пошкоджений або негерметичний бачок.

8
9
10
Підготовка до роботи
05
1
Засоби індивідуального захисту

Перед початком роботи обов'язково одягніть захисні окуляри або щиток для захисту очей від бризок фарби та респіратор для захисту від парів розчинника і фарбувального матеріалу.

2
Підготовка робочої зони

Застеліть підлогу та поверхні поруч захисною плівкою або папером — фарбопульт створює дрібний туман, який осідає за межами робочої зони. Забезпечте достатню вентиляцію приміщення перед початком роботи.

3
Підготовка фарби

Перелийте фарбу в окрему чисту ємність. Розведіть водою або розчинником відповідно до рекомендацій виробника фарби. Перевірте в'язкість віскозиметром з комплекту — оптимальний показник 30–45 секунд для сопла 1.7 мм або 20–35 секунд для сопла 0.9 мм. Якщо в'язкість не відповідає нормі — додайте розчинник невеликими порціями, ретельно перемішайте і виміряйте повторно.

4
Наповнення бачка

Від'єднайте бачок (10) від корпусу — відкрутіть проти годинникової стрілки знизу. Заповніть підготовленою фарбою, не перевищуючи позначку максимального рівня. Прикрутіть бачок назад до упору і переконайтесь що з'єднання герметичне.

5
Вибір та встановлення сопла

Оберіть сопло відповідно до завдання:

  • Сопло 1.7 мм — для стандартних фарб, ґрунтовок, лаків середньої в'язкості. Підходить для фарбування стін, парканів, великих поверхонь.
  • Сопло 0.9 мм — для рідких матеріалів, лаків і морилок. Забезпечує дрібніший розпил для детальних робіт і декоративних поверхонь.

Встановіть вибране сопло 1, повернувши за годинниковою стрілкою до упору.

6
Налаштування форми розпилу
  • Сопло (1) → прокрутити по орбіті для вибору форми (горизонталь/вертикаль/діагональ)
    • Горизонтальний — для фарбування вертикальних поверхонь (стіни, паркани).
    • Вертикальний — для фарбування горизонтальних поверхонь (підлога, стеля, полиці).
    • Круговий — для фарбування труб, стовпів та інших округлих поверхонь.
  • За потреби прокрутіть сопло по орбіті для точного налаштування напрямку струменя.
7
Налаштування регулятора подачі (2)

Поверніть регулятор 2 для налаштування розміру факела розпилу:

  • Зелена зона — мінімальна подача, дрібна пляма. Підходить для детальних робіт і фарбування невеликих поверхонь.
  • Жовта зона — середня подача, стандартний розмір факела. Оптимально для більшості завдань.
  • Червона зона — максимальна подача, великий факел. Підходить для швидкого фарбування великих рівних поверхонь.
Порада: Починайте з зеленої або жовтої зони і збільшуйте подачу поступово — це допоможе уникнути патьоків на початку роботи.

8
Перевірка LED-ліхтаря

Якщо планується робота в умовах недостатнього освітлення — приєднайте LED-ліхтар (3) до кріплення на корпусі та перевірте рівень його заряду. За потреби зарядіть через комплектний дріт перед початком роботи.

9
Огляд інструмента

Огляньте корпус на наявність тріщин або механічних пошкоджень. Перевірте що бачок надійно закручений, сопло встановлене до упору, а акумулятор зафіксований. Перевірте цілісність ущільнювального кільця на з'єднанні бачка з корпусом.

10
Червоний трикутник із білим знаком оклику посередині.
Увага

Не використовуйте пошкоджене або затуплене лезо.

Жовта кнопка інформації з білою літерою i посередині.
Застереження

Зберігайте захисні накладки — вони знадобляться при зберіганні та транспортуванні інструмента.

Експлуатація
06
1
Увімкнення та початок роботи
  1. Візьміть фарбопульт за рукоятку (6), спрямуйте сопло на поверхню.‍
  2. Натисніть курок (8) — інструмент почне подавати фарбу.‍
  3. Утримуйте курок весь час розпилення.‍
  4. Для зупинки — відпустіть курок.
2
Регулювання під час роботи
  • Для збільшення або зменшення подачі фарби — відпустіть курок і скоригуйте положення обмежувача (7).
  • Для зміни форми розпилу — відпустіть курок та прокрутіть сопло (1) по орбіті для вибору форми (горизонталь/вертикаль/діагональ).
  • Не змінюйте налаштування під час натиснутого курка.
3
Робота з LED-ліхтарем
  • Приєднайте LED-ліхтар (3) до кріплення на корпусі перед початком роботи у затемнених місцях.
  • Увімкніть ліхтар окремою кнопкою на його корпусі.
  • Ліхтар живиться від власного акумулятора — заряджається через комплектний дріт.
4
Зміна сопла
  1. Відпустіть курок і дочекайтесь повної зупинки подачі фарби.
  2. Зніміть поточне сопло, повернувши його проти годинникової стрілки.
  3. Встановіть нове сопло та зафіксуйте його у необхідному положенні для цільової форми розпилу.
  4. Зробіть пробний прохід на папері перед продовженням роботи.
5
Наповнення бачка під час роботи
  1. Відпустіть курок і від'єднайте бачок (10) — відкрутіть його проти годинникової стрілки знизу.
  2. Долийте фарбу, перевіривши в'язкість віскозиметром.
  3. Прикрутіть бачок назад до упору — переконайтесь що з'єднання герметичне.
  4. Поновіть роботу з пробного проходу.
6
Перевірка в'язкості фарби віскозиметром
  1. Закрийте отвір віскозиметра пальцем знизу і наповніть його фарбою до країв.
  2. Підготуйте секундомір або таймер на телефоні.
  3. Відпустіть палець і одночасно запустіть таймер — фарба почне витікати через отвір.
  4. Зупиніть таймер у момент коли струмінь переривається і починає капати.
Зчитайте результат:
30–45 секунд — оптимальна в'язкість для роботи з соплом 1.7 мм
20–35 секунд — оптимальна в'язкість для роботи з соплом 0.9 мм
більше 60 секунд — фарба занадто густа, розведіть розчинником або водою
менше 20 секунд — фарба занадто рідка, можливі патьоки
  • Якщо в'язкість не відповідає нормі — додайте розчинник або воду невеликими порціями, ретельно перемішайте і виміряйте повторно.

7
Завершення роботи
  1. Відпустіть курок і зачекайте поки припиниться подача фарби.
  2. Зніміть акумулятор.
  3. Від'єднайте бачок для подальшого чищення згідно з розділом "Обслуговування".
8
9
10
Червоний трикутник із білим знаком оклику посередині.
Увага
  • Перед першим розпиленням на робочій поверхні зробіть пробний прохід на аркуші паперу або картону — щоб перевірити рівномірність факела і правильність налаштувань.
  • Максимально допустима в'язкість для цього інструмента — 60 DIN.C. Використання матеріалів з вищою в'язкістю може пошкодити насос і засмітити сопло.
Жовта кнопка інформації з білою літерою i посередині.
Застереження
Рекомендації під час роботи
07
1
Тримайте фарбопульт на відстані 20–30 см від поверхні — це оптимальна дистанція для рівномірного покриття без патьоків і розводів.
2
Ведіть інструмент плавними паралельними рухами, перекриваючи кожну попередню смугу на 30–40% — так покриття буде рівномірним без непрофарбованих ділянок.
3
Починайте і завершуйте кожен прохід за межею поверхні, що фарбується — це запобігає накопиченню фарби на краях і початку руху.
4
Використовуйте LED-ліхтар під час роботи в затемнених місцях або в кутах — він допоможе одразу помітити пропущені ділянки та нерівності покриття.
5
Якщо під час роботи змінилась консистенція фарби через випаровування розчинника — зупиніться і перевірте в'язкість віскозиметром перед продовженням.
6
При фарбуванні вертикальних поверхонь обирайте горизонтальний режим розпилу, а для горизонтальних — вертикальний, щоб уникнути нерівномірного нанесення.
7
Підвішуйте фарбопульт на гачок під час коротких пауз — не кладіть його набік, щоб фарба не витікала з бачка і не потрапляла у механізм.
Обслуговування
08
1
Чищення після кожного використання

Чищення є обов'язковим після кожного використання — залишки фарби, що висохли всередині системи, можуть назавжди засмітити сопло і канали подачі. Зніміть акумулятор перед початком чищення.

2
Промивка бачка

Від'єднайте бачок від корпусу. Вилийте залишки фарби. Налийте в бачок розчинник (для фарб на основі розчинників) або чисту воду (для водорозчинних фарб), закрийте і активно струсіть щоб рідина потрапила на всі стінки. Вилийте рідину і повторіть промивку до повного очищення. Очистьте стінки бачка йоршиком з комплекту.

3
Перевірка леза

Регулярно оглядайте лезо на наявність зазублин, тріщин або деформацій. Пошкоджене або сильно затуплене лезо замініть на нове — продовження роботи з таким лезом навантажує двигун і погіршує якість підстригання.

4
Промивка системи подачі

Наповніть чистий бачок невеликою кількістю розчинника або води, прикрутіть до корпусу. Встановіть акумулятор, натисніть курок і пропустіть рідину через всю систему — розпилюйте на ганчірку або в окрему ємність до тих пір поки з сопла не піде чиста рідина без слідів фарби. Зніміть акумулятор після промивки.

5
Чищення сопла

Зніміть сопло і замочіть у розчиннику або воді на 5–10 хвилин. Прочистьте отвір голкою з комплекту обережними рухами — не розширюйте отвір і не деформуйте його. Промийте йоршиком і протріть сухою безворсовою ганчіркою.

Ніколи не прочищайте отвір сопла металевими предметами крім комплектної голки — це призведе до деформації отвору і погіршення якості розпилення.

6
Чищення корпусу

Протріть зовнішню поверхню корпусу сухою або злегка вологою безворсовою ганчіркою. Очистьте вентиляційні отвори від пилу м'якою щіткою. Не допускайте потрапляння розчинника або води на двигун і електричні контакти.

7
Перевірка ущільнювального кільця

Після кожного чищення оглядайте ущільнювальне кільце на з'єднанні двох частин корпусу. Кільце має бути еластичним, без тріщин і деформацій. Пошкоджене кільце замініть на запасне з комплекту — це запобіжить витоку фарби під час роботи та розгерметизації.

8
Зберігання після чищення

Після повного промивання і висихання зберігайте інструмент у розібраному вигляді — бачок від'єднаним від корпусу, сопло знятим. Це запобігає утворенню залишків вологи всередині системи і продовжує термін служби ущільнень. Зберігайте у сухому місці при кімнатній температурі, захищеному від прямих сонячних променів.

9
10
Червоний трикутник із білим знаком оклику посередині.
Увага
Можливі проблеми та методи їх усунення
09
Несправність
Ймовірна причина
Спосіб усунення
Інструмент не вмикається
Розряджений акумулятор
Розряджений акумулятор
Неправильне встановлення акумулятора
Перевірте встановлення, переконайтесь, що акумулятор зафіксовано
Швидкість роботи знижується
Низький заряд акумулятора
Зарядіть акумулятор, або замініть на новий
Зношений акумулятор
Замініть акумулятор
Перегрів пристрою
Використання в екстремальних умовах
Дайте пристрою охолонути перед повторним використанням
Блокування вентиляційних отворів
Переконайтеся, що вентиляційні отвори не перекриті
Шум або вібрація під час роботи
Пошкодження ріжучого елемента
Перевірте лезо та замініть, якщо потрібно
Неправильне встановлення леза
Переконайтеся, що лезо правильно встановлене
Тример не заряджається
Пошкоджений кабель зарядки,або розʼєм
Перевірте кабель та розʼєм, замініть при необхідності
Пошкоджений зарядний пристрій
Спробуйте інший зарядний пристрій або зверніться до сервісу
Недостатня потужність під час косіння
Тупе, або пошкоджене лезо
Заточіть, або замініть лезо
Занадто густий, або високий шар трави
Косіть поступово, зрізуючи верхні шари
Падіння заряду акумулятора
Тривале зберігання без зарядки
Зарядіть акумулятор перед використанням
Зношений, або старий акумулятор
Замініть акумулятор на новий
Акумулятор
10

Термін придатності акумуляторної батареї для інструментів, таких як літій-іонні акумулятори 18650, зазвичай вимірюється кількістю циклів заря-джання/розряджання або часом, протягом якого батарея зберігає свою ефективність. Ось основні фактори, які впливають на термін служби акумулятора:

  • Цикли заряджання/розряджання: Літій-іонні акумулятори зазвичай мають приблизно від 300 до 1000 циклів заряджання/розряджання, перш ніж їхня ємність значно знизиться.
  • Зберігання: Правильне зберігання акумуляторів може значно продовжити їхній термін служби. Ідеально зберігати акумулятор при кімнатній температурі та з частковим зарядом (близько 40-50%).
  • Використання: Регулярне використання і повне розряджання батареї перед зарядкою допомагає запобігти ефекту памʼяті, що особливо актуально для нікель-метал-гідридних (NIMH) акумуляторів, але менш критично для літій-іонних.
  • Температура: Високі та низькі температури можуть негативно вплинути на життєвий цикл акумулятора. Висока температура може прискорити втрату ємності, тоді як дуже низька температура може тимчасово знизити вихідну потужність.
Вказаний термін служби дійсний при дотриманні користувачем вимог цього керівництва.
На практиці, якщо ви користуєтеся інструментом регулярно і слідуєте рекомендаціям з догляду, ви можете очікувати, що літій-іонний акумулятор залишиться ефективним приблизно 3-5 років. Зверніть увагу, що "термін служби" не означає, що батарея раптово перестане працювати після цього часу; скоріше, ви можете помітити, що її здатність утримувати заряд або забезпечувати максимальну потужність поступово знижується.рмін служби дійсний при дотриманні користувачем вимог цього керівництва.
Заходи безпеки
11
Застосування інструменту допускається тільки відповідно до призначення та вимог зазначених у посібнику з експлуатації. Перед початком роботи необхідно вивчити посібник з експлуатації.
Червоний трикутник із білим знаком оклику посередині.
Увага
Не допускаються до роботи особи в стані алкогольного, наркотичного, або іншого спʼяніння, або під впливом лікарських препаратів, що знижують увагу і швидкість реакції.
Під час роботи необхідно:
  • використовувати індивідуальні засоби захисту (захисні окуляри, рука-вички);
  • утримувати робоче місце у чистоті, перед початком робіт прибрати всі зайві предмети;
  • не видаляти і не модифікувати електричні та механічні захисні меха-нізми;
  • не допускати дітей, тварин та сторонніх осіб до робочої зону;
  • не перевантажувати акумуляторний інструмент, він має працювати без застосування зайвих зусиль тварин та сторонніх осіб до робочої зону;
  • не використовувати його під час дощу, або під іншими опадами;
  • запобігати попаданню води до двигуна та інших електричних компо-нентів.
Використання інструменту забороняється:
  • при несправному вимикачі та/або нечіткій його роботі;
  • у приміщеннях з вибухонебезпечним, а також хімічно активним середовищем,
  • в умовах впливу крапель, бризок, на відкритих майданчиках або у час снігопаду чи дощу;
  • при появі диму або запаху ізоляції, що горить;
  • в умовах, що не призначені для роботи цим типом інструменту.
  • в умовах професійного користування, надаючи інструменту високий обʼєм роботи, не передбачених характеристиками даного інструменту.
Зберігання та утилізація
12
  • Інструмент до початку експлуатації повинен зберігатися у спеціальному захисному кейсі.
  • При зберіганні акумулятора на тривалий час (більше 1 місяця), необхідно підтримувати заряд на рівні 40-50% при температурі +5°С + 25°С, для запобігання його деградації.
  • У разі необхідності тривалого зберігання акумулятора ОБОВʼЯЗКОВО вийміть його з інструменту та зберігайте їх в сухому, прохолодному місці, подалі від прямих сонячних променів та доступу до вологи.
  • Регулярно перевіряйте інструмент на предмет пошкоджень зовнішніх частин, кабелю живлення та інших елементів. При виявленні пошкоджень необхідно відразу припинити використання інструменту і звернутися до кваліфікованого фахівця для його ремонту або заміни.
  • Уникайте зберігання інструменту у місцях з високим рівнем вібрації або ударних навантажень, оскільки це може привести до його передчасного зносу.
  • Дотримуйтесь інструкцій з обслуговування, вказаниху цьому керівни-цтві, для запобігання передчасного виходу інструменту з ладу.
  • При повному виробленні ресурсу акумулятора потрібно його утилізувати з дотриманням усіх норм і правил. Для цього необхідно звернутися до спеціалізованої компанії, яка, дотримуючись усіх законодавчих вимог, займається професійною утилізацією акумуляторів.
Гарантійні положення
13
Гарантійний випадок – будь-який заводський брак або не-справність, що виникла з вини виробника і виявлена в ході гарантійного терміну експлуатації.
Будьте уважні! Переконайтеся в автентичності придбаної продукції, використовуючи для перевірки офіційні веб-ресурси бренду LEADER-mah за адресами: leader-mah.com чи leader-tools.com.ua
Гарантійні зобовʼязання діють:
Тільки протягом встановленого терміну гарантії;
За умови предʼявлення гарантійного листа про положення (наявний у посібнику з експлуатації) та чека про покупку;
Товарний чек, який ви отримаєте після оплати товару - є офіційним документом, який слугуватиме підтвердженням купівлі та використовуватиметься для гарантійного обслуговування.
Гарантія дійсна 12 місяців з моменту дати продажу, зазначеної в товарному чеку. Будь-ласка, зберігайте його протягом гарантійного періоду.
Щоб скористатися гарантією необхідно додати чек до посилки при відправленні в сервісний центр.
Білий номер 6 на червоному колі.
У разі виходу інструменту з ладу протягом гарантійного терміну експлуатації з вини виробника, власник має право на безоплатний гарантійний ремонт, за дотримання таких умов:
відсутність механічних пошкоджень;
відсутність ознак порушення вимог керівництва з експлуатації;
відсутність наявність копії електронного, або іншого чеку, який був наданий покупцеві після оплати;ознак порушення вимог керівництва з експлуатації;
відсутність слідів некваліфікованого ремонту.
У разі виходу інструменту з ладу протягом гарантійного терміну експлуатації з вини виробника, власник має право на безоплатний гарантійний ремонт, за дотримання таких умов:
Червоне коло з білою цифрою 7 всередині.
Безоплатний ремонт або заміна інструменту протягом гарантійного терміну експлуатації проводиться за умови дотримання споживачем правил експлуатації та технічного обслуговування, зберігання та транспортування.
Біла цифра 8 на червоному круглому фоні.
При виявленні Покупцем будь-яких несправностей акумуляторного інструменту, протягом гарантійного терміну він повинен проінформувати про це Продавця та надати інструмент Продавцю для перевірки.
Біле число 9 на круглому червоному фоні.
У разі обґрунтованості претензій Продавець зобовʼязується власним коштом здійснити ремонт інструменту, або його заміну.
Червоний круг із білою цифрою 10 посередині.
Транспортування акумуляторного інструменту для експертизи, гарантійного ремонту, або заміни здійснюється за рахунок Покупця.
Червоний круг з білим числом 11 по центру.
У тому випадку, якщо несправність інструменту викликана порушенням ним умов його експлуатації, або Покупцем порушено умови, передбачені даним посібником, Продавець за згодою Покупця має право здійснити ремонт акумуляторного інструменту за окрему плату.
Білий номер 12 на червоному круглому фоні.
На продавця не можуть бути покладені інші, не передбачені цим керівництвом, зобовʼязання.
Біле число 13 на червоному кругу.
Гарантія НЕ поширюється:
Якщо не наданий товарний чек, засвідчуючий офіційне походження купівлі інструменту та гарантоване сервісне обслуговування;
Якщо були здійснені самостійні заміни деталей або виявлені слідивтручання;
При пошкодженні обмоток ротора чи статора;
Наробочий знос кріплень, внутрішніх механізмів: гумових ущільнень, сальників, ременів, фільтрів, підшипників, тощо;
На природне зношення знарядь чи аксесуарів або вичерпання ре-сурсу акумулятора;
На механічні ушкодження, включно з тріщинами чи вмʼятинами;
У разі продовження шнура або заміни вилки;
При наявності пошкоджених пилкових дисків або кожухів;
При наявності іржі або корозії;
При деформації шпинделя;
При виявленні надмірного забруднення;
Якщо були виявлені несанкціоновані сліди рідин;
На зношені або пошкоджені щітки двигуна;
На зношені шестерні;
При не дотриманні правильного зберігання або експлуатації;
При використанні не за призначенням;
Уразі доробки конструкції;
Поломки, що не виникли через вину виробника (наприклад, перепади напруги, природні катаклізми);
Використання без необхідних захисних засобів, які надаються разом з обладнанням.
При виявленні несправності, що виникли внаслідок перенавантаження акумуляторного інструменти, яке спричинило вихід з ладу електромотора або інших вузлів та деталей.
До безумовних ознак перенавантаження акумуляторного інструменту відносяться: поява кольору, деформація або оплавлення деталей та вузлів інструменту, поява запаху горілого, потемніння, або обвуглювання ізоляції проводів електродвигуна під впливом високої температури та навантажень.
Не гарантійний випадок – будь-які поломки, повʼязані з недотриманням правил і умов експлуатації, нормального зносу, регламенту технічного обслуговування і внесенням змін в конструкцію.
Обмін, або повернення
Покупець має право повернути товар протягом 14 днів з моменту при-дбання, якщо він не був у використанні, його товарний вид, споживчі вла-стивості, пломби, ярлики, а також розрахунковий документ, виданий Покупцеві разом із проданим товаром, збережено.
У випадку повернення товару продавець зобов'язаний повернути споживачеві суму, сплачену ним згідно товарного чеку, протягом 7-ми днів від дня отримання вимоги у вигляді заповненого акту повернення.
Акт повернення заповнюється Покупцем та прикладається до товару, за який він хоче отримати повернення коштів.
Продавець має право провести діагностику та перевірку дотримання вимог покупцем, описаних у п.1.
У разі, не дотримання вимог згідно п.1, Продавець має право відмовити Покупцеві у повернення коштів, та запропонувати інші варіанти (ремонт, заміна, знижка, тощо).
Обмін та повернення товару, який завідомо, без необхідності проведення експертизи, не відповідає заявленим характеристикам або комплектації — оплачується за рахунок компанії.
В іншому випадку, якщо товар не має дефектів і він відповідає заявленим характеристикам, але покупець все ж таки хоче його повернути, і з моменту покупки пройшло не більше 14 днів - всі витрати за доставку бере на себе Покупець.
Телефон для зв'язку
Пн-нд: 10:00 - 19:00
0 800 2000 70
Адреса сервісу
вулиця Лесі Українки, 19, м. Вишневе, Київська область, 08132
Пункт приймання товару
м. Вишневе, Київська обл., Нова пошта №2